Singularity Sky - now in Japanese!

I don't normally blog translations here, but I thought this was particularly noteworthy.
(Incidentally, if you've been wondering about the business side of publishing, it's worth noting that this is a book I wrote in 1995-98, that went on sale in a US hardcover edition in 2003, and it's still coming out for the first time in other countries and languages.)
Comments
Charlie Stross: Big in Japan
Posted by: Serraphin | June 26, 2006 1:56 PM
This is one audience who should get the historical parallel, I guess :)
Posted by: Nix | June 26, 2006 3:47 PM
Nix ... they didn't, until I explained it.
(It happened a century ago this summer.)
Posted by: Charlie Stross | June 26, 2006 4:46 PM
Semi-ontopic by lieu of trackback:
my review of Accelerando can be found at the url below, with links to Singularity Sky and Iron Sunrise reviews.
Posted by: Martin Wisse | June 27, 2006 12:19 PM